Uden for tiden

0

BATZER & CO er, udover at være det eneste forlag i Roskilde, også sit helt eget på nationalt plan. Det idealistiske, litterære foretagende insisterer på at udgive litteratur af højeste kvalitet – uanset om der er penge i det.

Det er lidt som at gå på casino – eller måske snarere som at spille på heste. For i sidstnævnte scenarie er der i det mindste en vis sandsynlighed for, at spillerens viden og kundskaber over tid vil give pote, og hesten vil løbe den store gevinst hjem.

Bogens tidsregning

I Arild Batzers verden i de bogforede lokaler på førstesalen i Ringstedgade 28, oven på det antikvariat, der engang var Roskilde Bogcafé, fungerer de løbende litterære satsninger på samme måde. Sammen med sine ansatte og frivillige læseheste afsøger han det litterære vækstlag under radaren fra de store forlag, og når han finder litteratur i særklasse, slår han til. Herefter starter det møjsommelige og uhyre tidskrævende arbejde med at oversætte, lave redaktion og læse korrektur i to omgange. Arbejdet med sproget i oversættelserne fører ofte til over tusind rettelser i den enkelte roman, således at den i sidste ende kan udgives i sin bedst mulige version.

“Det tager ca. en måned at lave en bog, og de tre uger bruger vi på at arbejde med sproget. Det er usynligt for læseren. Men vi tager den tid, der er nødvendig, og vi arbejder heller ikke med deadlines. Bogen udkommer, når den er så god, som den kan blive”, siger Arild Batzer.

Kvalitetens pris

Det minutiøse slid resulterer dog ikke nødvendigvis i et passende afkast i form af storsælgende bøger. Tværtimod sælger hovedparten af udgivelserne fra forlaget i få hundrede eksemplarer, og de er dermed entydige underskudsforretninger.

“Det store i dag er jo at tjene penge – og det har aldrig været et formål for os. Vi lever uden for tiden”, konstaterer Arild Batzer, der sprang ud som forlægger i en alder af 50 år i 1997.

Ikke desto mindre lever BATZER & CO videre i bedste velgående. Endda i en sådan grad, at der de senere år ligefrem kan tælles tre lønnede medarbejdere på førstesalen i Ringstedgade.

Hjemmelavet

“Det tog ti år før forlaget gav overskud. Vi har overlevet ved at lave alting selv – jeg producerer alle bøger selv og laver fx alle omslag. Man får sin egen stil med de små midler, man har til rådighed, og det giver også en genkendelighed i bøgerne”, fortæller Arild Batzer.

Det er nogle gange svært at afgøre, hvem der tilsyneladende har det særlige ekstra, der gør forskellen mellem endnu en underskudsforretning og en storsælger. Men ind imellem rammer læsehestene på BATZER & CO en litterær guldåre, som sælger i tusindvis af eksemplarer i Danmark. Der begyndte med norske Per Petterson, der holdt forlaget i live i årevis, og senest har finske Kjeld Westö og islandske Jon Kalman begge solgt hver 10.000 eksemplarer af deres seneste romaner.

De sjældne stjerneskud

“Oplagene falder, og mange udgivelser giver underskud. Og så ind imellem kommer disse stjerner, som sælger sindssygt mange bøger”, siger Arild Batzer, der udgav Imre Kertesz og Herta Müller kort tid inden de fik Nobelprisen og Per Petterson, Kjell Westö og Jon Fosse inden de blev hædret med Nordisk Råds Litteraturpris.

Jon Kalman har endnu ikke vundet prisen, men rundt om bordet ved redaktionsmødet på BATZER & CO er der bred enighed om, at det kun kan være et spørgsmål om tid. For islændingen kan kombinere stor fortællekunst med en tilsyneladende bred appel.

“I hver en lille flække i Danmark læser man Jon Kalman. Han er stor blandt almindelige læsere, og han formår at gå i hjertet på folk med både humor og poesi”, vurderer Arild Batzer, som netop først og fremmest vil udgive god, og ikke nødvendigvis smal, litteratur.

“Vi udgiver bøger for almindelige mennesker. Det er gode historier, som kan læses af enhver – men mange af disse bøger sælger alt for lidt i forhold til, hvor gode de er”, erkender han.

Asiatisk satsning

Sidste skud på BATZER & CO’s litterære stjernehimmel kommer måske fra Sydøstasien, for forlaget har netop sendt den indonesiske forfatter Eka Kurniawans ’Skønhed er et sår’ i handlen. Tiden, og læsernes dom, vil vise om denne satsning vil blive ét af forlagets stjerneskud – men den litterære kvalitet står ikke til diskussion.

“Han fortæller Indonesiens nyere historie i en familie- og kærlighedshistorie, og med brug af voldsomme begivenheder, myter og sagn”, siger Ulla Hansen, der bliver suppleret af redaktøren:

“Det er en ret saftig fortælling samtidig med at den giver et indblik i Indonesiens historie. Hovedpersonen er en prostitueret, der står op af graven efter 20 år – så den er ret syret på en underholdende måde. Man læser den med appetit, og man kan læse den uden forhåndskendskab til Indonesien”, siger Maja Refberg, der sammen med sine kolleger netop fokuserer på ikke-dansk litteratur.

“Det handler om god oversat litteratur. Vi bringer verdenslitteraturen til Danmark”, siger Arild Batzer.

Deltag i debatten
Del.